当前位置:首页 > 办公网 > 河科大学术

【学术预告】翻译为何重要:关于国际汉学界中国文学翻译的几点反思

发布单位:党委宣传部   |   2024年09月19日 11:04   |   人气指数:

报告题目:Why translation matters: Some reflections on sinological translations of Chinese literature 翻译为何重要:关于国际汉学界中国文学翻译的几点反思

主讲人:Prof. Dr. Kerstin Storm(施可婷教授)

报告时间:9月20日上午10:00

报告地点:域外汉学研究中心(文1-S107)

主办单位:人文学院

主讲人简介:

Prof. Dr. Kerstin Storm(施可婷教授),博士生导师。德国明斯特大学汉学暨东亚研究所所长,德国科学基金会(DFG)评审,德语地区汉学协会(DVCS)常务理事。主要从事中国古代诗歌、法制史及唐代判文研究,出版《白居易童年叙事诗》《中国法律文化及司法意识》等著作。曾多次获得德国联邦教育与研究部、德国洪堡基金会及日本学术振兴会等科研奖金支持。京都大学、华盛顿大学、特里尔大学、台湾师范大学访问学者。同时担任中国政法大学《中国古代法律文献研究》国际编辑顾问、欧洲汉学协会(EACS)会员、美国唐研究协会(T’ang Studies Society)会员等。

欢迎广大师生踊跃参加!

上一条【学术预告】谈“自”题诗——汉语古体诗歌刍论
下一条【学术预告】best365网页版登录入口承办第二十八次全国焊接学术会议